Перевод: с английского на русский

с русского на английский

заводить в тупик

См. также в других словарях:

  • ЗАВОДИТЬ В ТУПИК — кто, что кого, что Приводить к неразрешимой ситуации, к неудаче. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) своими намеренными или необдуманными действиями (Р) направляет деятельность другого лица (Y), дело, процесс (Z) и т. п. по неверному пути …   Фразеологический словарь русского языка

  • Моностих — литературная форма: стихотворение, состоящее из одной строки. Принято считать, что однострочные стихотворения возникли уже в античной поэзии, хотя совершенно достоверных подтверждений этому нет: большинство дошедших до нас однострочных текстов… …   Википедия

  • Однострок — Моностих литературная форма: стихотворение, состоящее из одной строки. Принято считать, что однострочные стихотворения возникли уже в античной поэзии, хотя совершенно достоверных подтверждений этому нет: большинство дошедших до нас однострочных… …   Википедия

  • ВЫЙТИ ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВЫХОДИТЬ ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • НАЙТИ ВЫХОД ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • НАХОДИТЬ ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Шаблон, шаблонная речь — Автоматичность, автоматизированное^ говорения не может быть полной, абсолютной – в том смысле, что нельзя говорить, пользуясь только алгоритмами речи, только повторами хорошо отработанных речевых приемов, говорить готовыми словосочетаниями и… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • шаблон —    , шаблонная речь.    Автоматичность, автоматизированное^ говорения не может быть полной, абсолютной – в том смысле, что нельзя говорить, пользуясь только алгоритмами речи, только повторами хорошо отработанных речевых приемов, говорить готовыми …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • смущать — Сбивать, колебать, тревожить, трогать, пугать, приводить в смущение (смятение, замешательство, беспорядок), вводить в сомнение, сбивать с толку (с пути, с панталыка), огорошить, озадачить, ошарашить, ошеломить, ставить в неловкое положение,… …   Словарь синонимов

  • СТАВИТЬ — ставлю, ставишь, несов. (к поставить). 1. кого что. Придавать кому чему н. стоячее положение, укреплять стоймя, помещать что н. куда н. так, чтоб стояло. Ставить палку в угол. Ставить столбы. Ставить цветы в вазу. Ставить книги на полку. Бутылки… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»